很久没有写日记了。今天虽然已经很晚了,但是我还是忍不住想写点东西下来。汶川,四川,中国,5月12日14时28分经受了高达8.0级大地震的洗礼,遇难近3.5万人,这是个人类的悲剧。这段时间的中国人出呼意料的团结,但是,但是....某些在海外的中国人(我真的希望它们是少数),不是,我不想称它们为中国人,有些在海外的混帐东西,在举国悲痛的时候,还嬉皮笑脸,无所谓。国难临头,不但不见它们捐钱,让它们捐点钱,它们说我那么穷,谁捐点钱给我呀,卑劣到极点。前段时间我公司的日本人都还总是问我怎么样怎么样,有的还自觉捐款,这是人性的体现。我不是说我有多高尚,在我仅有5W的时候,我能拿出3W来捐给国家,国难当头, ...
<引用自jiangyz的博客,http://blog.sina.com.cn/u/57cae499010007bo> JVM启动参数 2007年02月27日 星期二 下午 10:40 格式:java [jvmargs] class [arguments] 一、标准参数 1.-server  -client 虚拟机服务器模 ...
2007-10-21

孙子兵法(论证.白话)-计

关键字: 孙子兵法
孫子兵法 解讀   解讀的方法需引証的資料均來源于網上,竹簡內容來自簡帛研究,流傳版本來自軍事網站,論証版本來自寒飛雪影,目錄采用的是簡帛研究上竹簡的內容,為了方便內容比較,所以將同一篇的內容集中放在了一起,解讀以論証版本為標準行文。 上編 [計] 作戰 [謀攻] 形(甲)(乙) 勢 實虛 [軍爭] [九變] [行軍] [地形] 九地 火攻 用間 下編 吳問 [四變] 黃帝伐赤帝 地形二 [見吳王] 計 [竹簡:] 孫子曰:兵者,國之大事也。死生之地,存亡之道,不可不察也。故輕(經)之以五,效(校)之以計,以索其請(情)。一曰道,二曰天,三曰地,四曰將,五曰法。道者,令民 ...
单位同事的工资水平基本上级别相同还是待遇差不多的。 但有那么一两名同事虽然勤勤恳恳,工作出色,但因为职位和语言的问题,工资总是跟其他同事差那么一截。 昨日同事M就加薪问题询问我的建议。我跟她列举了一些情况和我自己的想法。这里跟大家讨论一下。 基本情况介绍: 1。我们公司是外资企业,老板是欧洲人,但因为在上海待久了,很是精明。对于工资是比较吝啬的。 2。同事M之前进来是供应商经理助理的职位,但因为行政经理C辞职,接替了她的工作,但只被授予行政助理的职位。而且M不会说英文。工作了几个月后证明她的工作比C好,虽然语言方面有差别。但老板始终没有提涨工资的事情 3。M的工资是整个公司除了打扫 ...
2007-10-21

孙子兵法(论证.白话)-作战

关键字: 孙子兵法
作戰 [竹簡:] 孫子曰:凡用兵之法,馳車千駟,革車千乘,帶甲十萬,千里而饋(糧),則外內……車甲之奉,日千金,然勾(後)□……用戰勝久,則頓(鈍)……起,雖知(智)者,不能善其後矣。故……未有也。故不盡於知用兵……(糧)於敵,故軍食可足也。國之貧於師者,遠者遠輸則百姓貧;近(師)者貴賣,貴賣則財竭,則□及兵役。屈力中原,內虛於家。百姓之費,十去其六……石。故殺適(敵)者……車戰&helli ...
具体说来,日语里的敬语由尊敬语(尊敬語)、自谦语(謙遜語)、郑重语(丁寧語)(美化语)三大部分组成。   所谓尊敬语是抬高对方(谈到的对象)或其动作和所有物(所属)的一种表现。如:         “昨日、社長がおっしゃったことをよく考えてみました。”      (表示提高对方的动作“言う/说”)     (“我认真地考虑了昨天总经理所说的事情。”)     “これは設計部の小林さんが提出された報告でしょうか。”      (表示抬高所谈到的人“ ...
1、部長,私の説明がわかりますか。          (误)   部長,私の説明がご理解いただけたでしょうか。  (正)   使用上面的错误说法,会使局外人觉得:问题大概过难了吧!部长真笨,理解不了。   年轻的职员如果在给部长的报告前面加上「おわかりになりますか」这样的话,部长会因此而恼怒。这是因为「わかる」这个词含有能力欠佳的意思。就是说「わかりますか」这句话是问对方有没有这个理解能力。并且,用在这里往往被认为这是在影射部长的能力低下。   在这种情况下,通常要说    「これでよろしいでしょうか」(这样,行不行?)  或    「部長,ご理解いただけ ...
本人亲身经历,快速记忆单词,1年考过了级,而且是从50音图开始的!背词典,掌握了基本的语法和句型后,轻松的过了1级。       学习日语的人尤其是初学者,最头疼的就是记单词。我也是一样。觉得日语单词长,无规律,构造复杂,难掌握。英语等欧洲体系的语言由词干和词缀组成,很容易掌握规律。刚开始就准备放弃了!太难了!但是由于我是辞掉了工作来学习的,学费又很贵,所以不学好不行啊!我给自己下了决心,一定要在一年内考过一级,因为家里实在拿不出那么多钱来供我读4年啊!硬着头皮学了几个月后,我发现,其实,日语也是一样的,在你有了一定的词汇量以后 ...
真偏心      えこひいき 又来了      またかよー 无所谓    何でもいいよ 看准了      よーく見ててよ 眼红吧      羨ましいでしょ 我想也是     そうだよね~ 振作点      しっかりしてよ         没法子      どうにもならないよ       答对了      ピンポーン、当たり!      毫不在乎     痛くも痒くもないよ       我看放弃算了  もう諦めるかぁ        算你好运     運の良いやつだなー      快去快回     さっさと行ってさっさ帰る      说来话长    話せば長くなるんだけど ...
这是我的BLOG里面中文版的写关于日本的文章,我打算把它以连载的方式写下去。里面包括了我对日本的初印象以及我把日本与中国的一些对比,然后是我的些许想法。因为我初到日本,一些看法或许不会太成熟,但是我尽量抛开自己作为中国人的自私,以第三者的角度,来客观地衡量我眼中的日本。不管好与坏,正确与否,请各位看到这篇文章的人能纠正我的错误,大家一起来更好地认识我们的这个邻居。  一)航班 我是2006年9月17日乘坐全日空(以下简称ANA)的航班来到日本的。这是我生平第一次坐飞机,有点紧张,但第一次坐飞机就是往海外飞,又让我感到些许幸运。同时,父母到飞机场送行时,“海关&rdqu ...